germadark.blogg.se

Ruby change text encoding
Ruby change text encoding







  1. RUBY CHANGE TEXT ENCODING FREE
  2. RUBY CHANGE TEXT ENCODING WINDOWS

If you landed on this page looking for a way to automatically convert between Simplified to Traditional Chinese characters, you will need to use an Office Language Pack's Proofing Tools, or one of the online services listed among the "Free Online Chinese Tools" on my third-party Chinese tools page. A file containing mixed encoding may turn into "tofu boxes" and other garbage characters at the most inconvenient moments.ĭo you want to convert between Simplified and Traditional? Please note that it is best to avoid sharing your document with other users now. This works in Word 2013, 2010, and I think 2007, but in Word 2003 or earlier you may have to go to the Format menu, select "Reveal formatting", and change the language setting in there. Before clicking "OK", you'll probably want to change the Alignment to "Centered", and perhaps adjust the offset and size to match the size used in your document. Then run Phonetic Guide again, and you should see Pinyin there.

ruby change text encoding

Click it, and change to "Chinese (PRC)" or equivalent. In recent versions of Word, just select any Traditional Chinese text, and at the bottom of the Word document window look for a section of the information bar that says "Chinese (Taiwan)", "中文(台灣)", or something similar in any language. If you are working with an existing Traditional Chinese document (or if you want to use the Taiwan/HK/Macau IME with new documents), you will need to "trick" the system into believing you have a mainland document. Suggestion #2: select text, click button, change the encoding A file containing mixed encoding may turn into "tofu boxes" and other garbage characters at the most inconvenient moments. Please note that it is best to avoid sharing your document with most Traditional Chinese users. (Many thanks to Li-Ling Cheng of the Caitlin Gabel School for experimenting with those fonts and letting me know!)

RUBY CHANGE TEXT ENCODING WINDOWS

This is because it is a Traditional character font but the underlying encoding is GB, so Windows will see this as a font that is tied to the PRC/Singapore IME and then Phonetic Guide will give you Pinyin instead of Zhuyin.

RUBY CHANGE TEXT ENCODING FREE

In addition to the few Traditional character fonts included with Windows that will work with the PRC/Singapore IME, you can also use a font like 漢鼎繁中楷 from the University of Heidelberg, now available free from Abacus Chinese Translation.

ruby change text encoding

As long as you don't need to exchange your files with people in Taiwan/HK/Macau or use systems set to those locales, this should not be a problem.

ruby change text encoding

If you can start with a new blank document, simply switch to the PRC/Singapore IME, which since the MSPY 20 updates can be used to input Traditional characters in Windows 7, and this feature is included with Windows 8, and Windows 10. Although there is at least one a free Simplified Chinese font with Pinyin ruby text, the only such fonts I know of in Traditional characters must be purchased from DynaComware or Arphic. I really dislike the Phonetic Guide feature - I prefer fonts with ruby text included - but let's work here with what you've got in front of you today. The underlying character encoding makes the system assume you want Zhuyin instead of Pinyin.

ruby change text encoding

This problem usually arises when the Chinese characters were typed using the Taiwan/HK/Macau Traditional input method editor (IME). I am trying to use MS Word's Phonetic Guide to place Pinyin ruby text over Chinese characters, but Word is automatically generating Zhuyin (bopomofo) instead? Can I force it to convert the sounds to Pinyin instead? FAQ: Word Chinese FAQ - Converting Ruby Text Zhuyin to Pinyin :: Pinyin JoeįAQ: MS Word Phonetic Guide Producing Zhuyin Instead of Pinyin Ruby Text Getting Chinese to Work in Windows Shouldn't Be This Hard.









Ruby change text encoding